καὶ μὴν καὶ ἄλλο θαῦμα ἐν τοῖς βασιλείοις ἐθεασάμην κάτοπτρον μέγιστον κεῖται ὑπὲρ φρέατος οὐ πάνυ βαθέος. ἂν μὲν οὖν εἰς τὸ φρέαρ καταβῇ τις, ἀκούει πάντων τῶν παρ᾽ ἡμῖν ἐν τῇ γῇ λεγομένων, ἐὰν δὲ εἰς τὸ κάτοπτρον ἀποβλέψῃ, πάσας μὲν πόλεις, πάντα δὲ ἔθνη ὁρᾷ ὥσπερ ἐφεστὼς ἑκάστοις: τότε καὶ τοὺς οἰκείους ἐγὼ ἐθεασάμην καὶ πᾶσαν τὴν πατρίδα, εἰ δὲ κἀκεῖνοι ἐμὲ ἑώρων, οὐκέτι ἔχω τὸ ἀσφαλὲς εἰπεῖν. ὅστις δὲ ταῦτα μὴ πιστεύει οὕτως ἔχειν, ἄν ποτε καὶ αὐτὸς ἐκεῖσε ἀφίκηται, εἴσεται ὡς ἀληθῆ λέγω.

Io ho visto anche un'altra cosa meravigliosa in quei regni: uno specchio enorme è posto sopra un pozzo non proprio profondo. Se uno scende nel pozzo, ascolta tutte le cose che vengono dette da noi sulla terra, se uno guarda nello specchio vede ogni città, ogni popolo, come se fosse sopra a ciascuno; una volta io ho anche visto i (miei) familiari e tutta la (mia) patria, se quelli, vedevano me, io non sono in grado ( ἔχω) di dirlo con sicurezza. Chi non crede che queste cose siano così, una volta che sia giunto là, vedrà che io dico la verità.
(By Vogue)