Προκλῆς τοίνυν ὁ Ἐπιδαύρου τύραννος ἄλλους τε πολλοὺς ὁμῶς καὶ παρανόμως ανειλε καὶ Τίμαρχον ἀπ᾽ Ἀθηνῶν παραγενόμενον μετά χρημάτων πρὸς αὐτὸν ὑποδεξάμενος καιφιλοφρονηθεὶς ἀπέκτεινε καὶ τὸ σῶμα κατεπόντισεν ἐμβαλὼν εἰς φορμόν· ἔπραξε δὲ ταῦτα διὰ Κλεάνδρου ....(Plutarco)
Procle dunque, il tiranno di Epidauro, uccise (ἀναιρέω) molti altri allo stesso modo ed ingiustamente e anche Timarco che era giunto da Atene da lui con denari, dopo averlo accolto (ὑποδέχομαι) e trattato con benevolenza, lo uccise e gettò il (suo) corpo in mare dopo averlo(καταποντίζω) messo in una cesta. Fece queste cose per mezzo di Cleandro di Egina, all'insaputa degli altri. In seguito, poiché i fatti si erano agitati per lui, inviò qui suo fratello Cleotimo in segreto per consultare l'oracolo sulla sua fuga e sul suo esilio. Quindi il dio diede il responso a Prole di dargli fuga ed esilio dove egli aveva ordinato (lett ordinò) allo straniero di Egina di deporre la cesta o dove il cervo perde il corno. Avendo il tiranno inteso che il dio gli ordinava di gettarsi in mare e di sopprimersi (infatti i cervi seppelliscono, nascondo e celano sotto terra il corno quando gli cade) (Procle) persistette poco tempo, poi divenuti gli eventi completamente infelici fu rovesciato. Gli amici di Timarco dopo averlo catturato e dopo averlo ucciso, gettarono il (suo) cadavere in mare
(By Vogue).
Analisi di alcuni verbi
ἔπραξε: aoristo indicativo seconda persona singolare del verbo "πράσσω"
ἀγνοούντων: participio presente nominativo plurale maschile di ἀγνοῶ (non sapendolo, quindi all'insaputa).
ταραττομένων: participio presente nominativo plurale neutro di ταράσσω.
ἔπεμψεν: aoristo indicativo terza persona singolare del verbo πέμπω
ἐν ἀπορρήτῳ: locuzione avverbiale che significa "in segreto", "confidenzialmente"
μαντευσόμενον: futuro participio nominativo singolare maschile di μαντεύομαι (con valore finale)
μεταστάσεως: genitivo singolare di μετάστασις
ἀνεῖλεν — ἀναιρέω aoristo terza singolare.
διδόναι: infinito presente del verbo δίδωμι.
ἐκέλευσε: aoristo indicativo terza persona singolare del verbo κελεύω.
καταθέσθαι: infinito aoristo del verbo τίθημι.
Συνεὶς: aoristo participio perfetto nominativo singolare maschile di συνίημι.
ἐπέσχεν: aoristo indicativo terza persona singolare del verbo ἐπέχω.
γενομένων: aoristo participio perfetto nominativo plurale neutro di γίγνομαι.
ἐξέπεσε: aoristo indicativo terza persona singolare del verbo ἐκπίπτω.
διαφθείραντες: aoristo participio perfetto nominativo plurale di διαφθείρω.
ἐξέβαλον: aoristo indicativo terza persona plurale del verbo ἐκβάλλω